Jesteśmy tutaj dla Państwa od poniedziałku do piątku w godzinach 9-17:
info@explika.cz
  • Čeština
  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Slovenčina
  • Polski

Kreolski

Nasze biuro zapewnia tłumaczenia i inne usługi językowe w kilkudziesięciu językach, a język Kreolski jest jednym z nich. Jednak nie wszystkie tłumaczenia są takie same! Nasza oferta jest dostosowana do różnych potrzeb – czy to będzie korekta kreatywna, czy też tłumaczenie przysięgłe. Aby poznać nasze usługi, lub gdy nie są Państwo do końca pewni, które rozwiązanie będzie najlepsze, wystarczy wybrać i kliknąć w jedną z opcji wyświetlanych poniżej, żeby wysłać nam niezobowiązujące zapytanie.

Para językowa:

swap

Produkt:

Opis produktu

Tłumaczenie wykonane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, poddane następnie standardowej kontroli jakości.
Tłumaczenie wykonywane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, weryfikowane przez drugiego tłumacza o takich samych kwalifikacjach, następnie poddawane standardowej kontroli jakości.
Tłumaczenie wykonywane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, poddawane standardowej kontroli jakości, a następnie uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenie kreatywne wykonywane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma dogłębną znajomość kultury języka docelowego, a także doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie. Tłumaczenie poddawane jest standardowej kontroli jakości oraz korekcie przed publikacją.
Weryfikacja wykonywana przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, poddane następnie standardowej kontroli jakości.
Korekta przez specjalistę językowego, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w pracy nad tekstami z danej dziedziny.
Tłumaczenie ustne umożliwiające komunikację między osobami, które nie mówią w tym samym języku.

Przykład zastosowania

Nasz najlepiej sprzedający się produkt, odpowiadający większości typowych potrzeb, obejmujący tłumaczenie: regulaminów, umów, dokumentacji przetargowej, instrukcji i kart charakterystyki produktu.
Są to tłumaczenia materiałów przeznaczonych do komunikacji z klientami, takich jak informacje o produkcie, teksty marketingowe lub prezentacje firmowe, a także strony internetowe i dokumenty przeznaczone do publikacji.
Są to tłumaczenia dokumentów na potrzeby urzędów w innym obszarze językowym, takich jak akty urodzenia, dyplomy ukończenia studiów, zezwolenia, licencje, certyfikaty lub umowy.
Lokalizacja stron internetowych lub aplikacji mobilnych oraz tłumaczenie materiałów do komunikacji z klientami. Usługa ta obejmuje również szeroko zakrojone badania kultury danego obszaru językowego i sprawdzenie autentyczności otrzymanego przekazu.
W ramach tej usługi zapewniamy korektę wszystkich rodzajów tekstów. Ma to na celu weryfikację dokładności i poprawę jakości tłumaczeń, niezależnie od tego, czy są to tłumaczenia dostarczone przez innego dostawcę, którego pracę chcieliby Państwo skontrolować, czy też tłumaczenia opracowane we własnym zakresie przez osobę niebędącą zawodowym tłumaczem.
Ta usługa obejmuje korektę tekstów opracowywanych zarówno przez rodzimych, jak i nierodzimych użytkowników języka. Ma to na celu poprawę jakości tekstów.
Konferencje, spotkania biznesowe

Informacje o języku

Próbka

Miejsca, w których pracują nasi tłumacze

Język kreolski jest językiem naturalnym opracowanym z mieszaniny różnych języków. Termin creole pochodzi od francuskiego creole lub od hiszpańskiego criollo: ‘osoba pochodząca z danego miejsca‘. Większość języków kreolskich zaczęło się rozwijać podczas europejskiej ekspansji kolonialnej, kiedy język mniejszości europejskiej zaczął wpływać na lokalne języki. Lokalny język zaczął mieszać się z językiem kolonistów, aby umożliwić im komunikację. Na tym pierwszym etapie wynikiem mieszania języków było to, co teraz nazywa się "pidżyn". Później, kiedy potomkowie pierwszego pokolenia używającego języka pidżyn uczyli się go jako swojego języka ojczystego, stał się on językiem kreolskim. Zasadniczo różnica między językiem pidżyn i kreolskim polega na tym, że ludzie dorastają, mówiąc kreolem jako swoim pierwszym językiem, podczas gdy nikt nie mówi pidżyn jako ich pierwszym językiem. Przykładem języków kreolskich są kreoliny używane na Karaibach. Języki kreolskie powstały w wyniku mieszania się francuskiego, używanego przez kolonizatorów i afrykańskich dialektów, używanych przez afrykańskich niewolników. Według szacunków całkowita liczba języków kreolskich na całym świecie wynosi 100. Język kreolski z największą liczbą osób nimi mówiących to haitański kreolski, z szacowaną liczbą 10 milionów rodzimych użytkowników.
Fort Mill

Zamów bezpośrednio wybrany produkt

    Nie chcesz wypełniać formularza kontaktowego?

    Napisz do nas
    info@explika.cz
    lub zadzwoń
    +420 606 024 200