Jesteśmy tutaj dla Państwa od poniedziałku do piątku w godzinach 9-17:
info@explika.cz
  • Čeština
  • English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Slovenčina
  • Polski

Koreanski

Nasze biuro zapewnia tłumaczenia i inne usługi językowe w kilkudziesięciu językach, a język Koreanski jest jednym z nich. Jednak nie wszystkie tłumaczenia są takie same! Nasza oferta jest dostosowana do różnych potrzeb – czy to będzie korekta kreatywna, czy też tłumaczenie przysięgłe. Aby poznać nasze usługi, lub gdy nie są Państwo do końca pewni, które rozwiązanie będzie najlepsze, wystarczy wybrać i kliknąć w jedną z opcji wyświetlanych poniżej, żeby wysłać nam niezobowiązujące zapytanie.

Para językowa:

swap

Produkt:

Opis produktu

Tłumaczenie wykonane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, poddane następnie standardowej kontroli jakości.
Tłumaczenie wykonywane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, weryfikowane przez drugiego tłumacza o takich samych kwalifikacjach, następnie poddawane standardowej kontroli jakości.
Tłumaczenie wykonywane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, poddawane standardowej kontroli jakości, a następnie uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenie kreatywne wykonywane przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma dogłębną znajomość kultury języka docelowego, a także doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie. Tłumaczenie poddawane jest standardowej kontroli jakości oraz korekcie przed publikacją.
Weryfikacja wykonywana przez profesjonalnego tłumacza, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń w danej dziedzinie, poddane następnie standardowej kontroli jakości.
Korekta przez specjalistę językowego, dla którego język docelowy jest językiem ojczystym i który ma doświadczenie w pracy nad tekstami z danej dziedziny.
Tłumaczenie ustne umożliwiające komunikację między osobami, które nie mówią w tym samym języku.

Przykład zastosowania

Nasz najlepiej sprzedający się produkt, odpowiadający większości typowych potrzeb, obejmujący tłumaczenie: regulaminów, umów, dokumentacji przetargowej, instrukcji i kart charakterystyki produktu.
Są to tłumaczenia materiałów przeznaczonych do komunikacji z klientami, takich jak informacje o produkcie, teksty marketingowe lub prezentacje firmowe, a także strony internetowe i dokumenty przeznaczone do publikacji.
Są to tłumaczenia dokumentów na potrzeby urzędów w innym obszarze językowym, takich jak akty urodzenia, dyplomy ukończenia studiów, zezwolenia, licencje, certyfikaty lub umowy.
Lokalizacja stron internetowych lub aplikacji mobilnych oraz tłumaczenie materiałów do komunikacji z klientami. Usługa ta obejmuje również szeroko zakrojone badania kultury danego obszaru językowego i sprawdzenie autentyczności otrzymanego przekazu.
W ramach tej usługi zapewniamy korektę wszystkich rodzajów tekstów. Ma to na celu weryfikację dokładności i poprawę jakości tłumaczeń, niezależnie od tego, czy są to tłumaczenia dostarczone przez innego dostawcę, którego pracę chcieliby Państwo skontrolować, czy też tłumaczenia opracowane we własnym zakresie przez osobę niebędącą zawodowym tłumaczem.
Ta usługa obejmuje korektę tekstów opracowywanych zarówno przez rodzimych, jak i nierodzimych użytkowników języka. Ma to na celu poprawę jakości tekstów.
Konferencje, spotkania biznesowe

Informacje o języku

Próbka

Miejsca, w których pracują nasi tłumacze

Języka koreańskiego nie można było dotychczas przypisać do żadnej rodziny językowej. Związek języka z językami Ałtaju jest kontrowersyjny. Z drugiej strony uderzające są podobieństwa strukturalne z japońskimi, które odnoszą się głównie do zjawisk gramatycznych, ale nie do słownictwa, na które duży wpływ ma chiński. Koreański jest językiem urzędowym w Korei Północnej i Południowej, co powoduje pewne różnice w sposobie używania i tworzenia poszczególnych słów. Różnice dialektalne są jednak niewielkie, więc możliwe jest wzajemne zrozumienie bez większych problemów. Istnieją również mniejszości koreańskie w Chinach i Japonii. Około 78 milionów ludzi mówi po koreańsku. Pismo koreańskie opiera się na języku chińskim. Osobliwością języka koreańskiego jest tak zwany system honorowy, za pomocą którego można wyrazić różne poziomy grzeczności. Standardowy język Korei Południowej oparty jest na dialekcie obszaru wokół Seulu, a standard dla Korei Północnej oparty jest na dialekcie wokół Pjongjang. Język koreański używany w Korei Północnej i Korei Południowej różni się wymową, ortografią, gramatyką i słownictwem. Koreański był wcześniej zapisywany za pomocą Hanja, używał chińskie znaki wymawiane w koreański sposób. Został on zastąpiony w XV wieku przez narodowy system pisma, zwany Hangul, który został opracowany przez Sejonga Wielkiego, choć Hanja może być używana do zapisu chińsko-koreańskich słów. Korea Południowa nadal uczy 1800 znaków Hanja w swoich szkołach, podczas gdy użycie Hanji w Korei Północnej zostało zakazane. Zasób słownictwa poszerzony został również o mongolskie słowa i sanskryt a ostatnimi czasy również słowami niemieckiego i angielskiego pochodzenia.
Pchongjang, Seoul, Ansan, Busan, Miryang, Paju, Suwon

Zamów bezpośrednio wybrany produkt

    Nie chcesz wypełniać formularza kontaktowego?

    Napisz do nas
    info@explika.cz
    lub zadzwoń
    +420 606 024 200